Word analysis

Codex Argenteus, Luke 8:43

Luke 8:43
CA jah qino wisandei in runa bloþis jera twalif, soei in lekjans fraqam allamma aigina seinamma, jah ni mahta was fram ainomehun galeikinon,
— καὶ γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ἀπὸ ἐτῶν δώδεκα, ἥτις [ἰατροῖς προσαναλώσασα ὅλον τὸν βίον] οὐκ ἴσχυσεν ἀπ' οὐδενὸς θεραπευθῆναι,
— And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 qino

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 wisandei

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.4 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 runa

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 bloþis

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 jera

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 twalif

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 soei

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 lekjans

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 fraqam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 allamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 aigina

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.15 seinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 mahta

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.20 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.21 ainomehun

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 galeikinon

Status: not verified but unambiguous.