Word analysis

Codex Carolinus, Romans 14:15

Romans 14:15
Car  jabai in matis broþar þeins gaurjada, ju ni bi friaþwai gaggis. ni nunu mata þeinamma jainamma fraqistjais, faur þanei Xristus gaswalt.
— εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται, οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς. μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ χριστὸς ἀπέθανεν.
— But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.

Car.1

Status: not verified but unambiguous.

Car.2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

Car.3 in

Status: not verified but unambiguous.

Car.4 matis

Status: not verified but unambiguous.

Car.5 broþar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Car.6 þeins

Status: not verified but unambiguous.

Car.7 gaurjada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Car.8 ju

Status: not verified but unambiguous.

Car.9 ni

Status: not verified but unambiguous.

Car.10 bi

Status: not verified but unambiguous.

Car.11 friaþwai

Status: not verified but unambiguous.

Car.12 gaggis

Status: not verified, lexically ambiguous.

Car.13 ni

Status: not verified but unambiguous.

Car.14 nunu

Status: not verified but unambiguous.

Car.15 mata

Status: not verified but unambiguous.

Car.16 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Car.17 jainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Car.18 fraqistjais

Status: not verified but unambiguous.

Car.19 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

Car.20 þanei

Status: not verified, lexically ambiguous.

Car.21 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

Car.22 gaswalt

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.