Word analysis

Codex Carolinus, Romans 14:15

Romans 14:15
Car  jabai in matis broþar þeins gaurjada, ju ni bi friaþwai gaggis. ni nunu mata þeinamma jainamma fraqistjais, faur þanei Xristus gaswalt.
— εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται, οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς. μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ χριστὸς ἀπέθανεν.
— But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.

Car1

Status: not verified but unambiguous.

Car2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

Car3 in

Status: not verified but unambiguous.

Car4 matis

Status: not verified but unambiguous.

Car5 broþar

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Car6 þeins

Status: not verified but unambiguous.

Car7 gaurjada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Car8 ju

Status: not verified but unambiguous.

Car9 ni

Status: not verified but unambiguous.

Car10 bi

Status: not verified but unambiguous.

Car11 friaþwai

Status: not verified but unambiguous.

Car12 gaggis

Status: not verified, lexically ambiguous.

Car13 ni

Status: not verified but unambiguous.

Car14 nunu

Status: not verified but unambiguous.

Car15 mata

Status: not verified but unambiguous.

Car16 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Car17 jainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Car18 fraqistjais

Status: not verified but unambiguous.

Car19 faur

Status: not verified, lexically ambiguous.

Car20 þanei

Status: not verified, lexically ambiguous.

Car21 Xristus

Status: not verified but unambiguous.

Car22 gaswalt

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.