Word analysis

Codex Ambrosianus B, Corinthians II 9:13

Corinthians II 9:13
B þairh gakust þis andbahtjis mikiljandans guþ ana ufhauseinai andahaitis izwaris in aiwaggeljon Xristaus jah in ainfalþein gamainduþais du im jah du allaim,
— διὰ τῆς δοκιμῆς τῆς διακονίας ταύτης δοξάζοντες τὸν θεὸν ἐπὶ τῇ ὑποταγῇ τῆς ὁμολογίας ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ χριστοῦ καὶ ἁπλότητι τῆς κοινωνίας εἰς αὐτοὺς καὶ εἰς πάντας,
— Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;

B.1 þairh

Status: not verified but unambiguous.

B.2 gakust

Status: not verified but unambiguous.

B.3 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 andbahtjis

Status: not verified but unambiguous.

B.5 mikiljandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 ana

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.8 ufhauseinai

Status: not verified but unambiguous.

B.9 andahaitis

Status: not verified but unambiguous.

B.10 izwaris

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 in

Status: not verified but unambiguous.

B.12 aiwaggeljon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.13 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

B.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.15 in

Status: not verified but unambiguous.

B.16 ainfalþein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 gamainduþais

Status: not verified but unambiguous.

B.18 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.19 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.20 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.21 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.22 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.