Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy I 5:4

Timothy I 5:4
A .... galaisjaina sik faurþis swesana gard barusnjan jah andalauni usgiban fadreinam; þata auk ist andanem in andwairþja gudis.
B  jabai ƕo widuwono barna aiþþau barne barna habai, galaisjaina <sik> faurþis swesana gard barusnjan jah andalauni usgiban fadreinam; þata auk ist [god jah] andanem in andwairþja gudis.
— εἰ δέ τις χήρα τέκνα ἢ ἔκγονα ἔχει, μανθανέτωσαν πρῶτον τὸν ἴδιον οἶκον εὐσεβεῖν καὶ ἀμοιβὰς ἀποδιδόναι τοῖς προγόνοις, τοῦτο γάρ ἐστιν ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
— But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.

A.1 galaisjaina

Status: not verified but unambiguous.

A.2 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 faurþis

Status: not verified but unambiguous.

A.4 swesana

Status: not verified but unambiguous.

A.5 gard

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 barusnjan

Status: not verified but unambiguous.

A.7 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.8 andalauni

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 usgiban

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 fadreinam

Status: not verified but unambiguous.

A.11 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.13 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.14 andanem

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.15 in

Status: not verified but unambiguous.

A.16 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.17 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.1

Status: not verified but unambiguous.

B.2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.3 ƕo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 widuwono

Status: not verified but unambiguous.

B.5 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 aiþþau

Status: not verified but unambiguous.

B.7 barne

Status: not verified but unambiguous.

B.8 barna

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 habai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 galaisjaina

Status: not verified but unambiguous.

B.11 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.12 faurþis

Status: not verified but unambiguous.

B.13 swesana

Status: not verified but unambiguous.

B.14 gard

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.15 barusnjan

Status: not verified but unambiguous.

B.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.17 andalauni

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 usgiban

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.19 fadreinam

Status: not verified but unambiguous.

B.20 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.21 auk

Status: verified and/or disambiguated.

B.22 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.23 god

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

B.24 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.25 andanem

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.26 in

Status: not verified but unambiguous.

B.27 andwairþja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.28 gudis

Status: not verified but unambiguous.