Word analysis

Codex Ambrosianus A, Timothy II 1:18

Timothy II 1:18
A gibai frauja imma bigitan armahairtein at fraujin in jainamma daga; jah ƕan filu [mais] in Aifaison andbahtida mis, waila þu kant.
B gibai frauja imma bigitan armahairtein at fraujin in jainamma daga; jah ƕan filu [mais] in Aifaison andbahtida mis, waila þu kant.
— – δῴη αὐτῷ ὁ κύριος εὑρεῖν ἔλεος παρὰ κυρίου ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ – καὶ ὅσα ἐν ἐφέσῳ διηκόνησεν, βέλτιον σὺ γινώσκεις.
— The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.

A.1 gibai

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.2 frauja

Status: not verified but unambiguous.

A.3 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 bigitan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 armahairtein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 at

Status: not verified but unambiguous.

A.7 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

A.8 in

Status: not verified but unambiguous.

A.9 jainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 daga

Status: not verified but unambiguous.

A.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.12 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

A.13 filu

Status: not verified but unambiguous.

A.14 mais

Status: not verified but unambiguous.

A.15 in

Status: not verified but unambiguous.

A.16 Aifaison

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.17 andbahtida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 mis

Status: not verified but unambiguous.

A.19 waila

Status: not verified but unambiguous.

A.20 þu

Status: not verified but unambiguous.

A.21 kant

Status: not verified but unambiguous.

B.1 gibai

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.2 frauja

Status: not verified but unambiguous.

B.3 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 bigitan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 armahairtein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 at

Status: not verified but unambiguous.

B.7 fraujin

Status: not verified but unambiguous.

B.8 in

Status: not verified but unambiguous.

B.9 jainamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 daga

Status: not verified but unambiguous.

B.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.12 ƕan

Status: not verified but unambiguous.

B.13 filu

Status: not verified but unambiguous.

B.14 mais

Status: not verified but unambiguous.

B.15 in

Status: not verified but unambiguous.

B.16 Aifaison

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 andbahtida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 mis

Status: not verified but unambiguous.

B.19 waila

Status: not verified but unambiguous.

B.20 þu

Status: not verified but unambiguous.

B.21 kant

Status: not verified but unambiguous.