Word analysis

John 15:15
CA þanaseiþs izwis ni qiþa skalkans; unte skalks ni wait ƕa taujiþ is frauja, ik izwis qaþ frijonds, unte all þatei hausida at attin meinamma, gakannida izwis.
— οὐκέτι λέγω ὑμᾶς δούλους, ὅτι ὁ δοῦλος οὐκ οἶδεν τί ποιεῖ αὐτοῦ ὁ κύριος: ὑμᾶς δὲ εἴρηκα φίλους, ὅτι πάντα ἃ ἤκουσα παρὰ τοῦ πατρός μου ἐγνώρισα ὑμῖν.
— Jam non dicam vos servos : quia servus nescit quid faciat dominus ejus. Vos autem dixi amicos : quia omnia quæcumque audivi a Patre meo, nota feci vobis.
— Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
— Ik heet u niet meer dienstknechten; want de dienstknecht weet niet, wat zijn heer doet; maar Ik heb u vrienden genoemd; want al wat Ik van Mijn Vader gehoord heb, dat heb Ik u bekend gemaakt.
— Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai appris de mon Père.

Token: þanaseiþs

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qiþa

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: skalkans

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: skalks

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wait

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ƕa

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: taujiþ

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: is

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: frauja

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token:

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ik

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qaþ

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: frijonds

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: all

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hausida

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: at

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

  • Lemma at: Preposition, +AD (Indeclinable)
    WS 1910, p. 13: I. [m. Dat.] 1. [räuml.] a) von [bei den Verben des Empfangens, Nehmens, Findens, Hörens, Essens, vgl. § 270]: "at guda uslaisida": von G. belehrt b) bei, an zu 2. [zeitl.] a) zur Zeit, unter b) [häufig beim Dat. absol. z.B. M 8,16 L 2,2 3,15 Mc 14,43 usw. (260.2)] II. [m. Akk. nur zeitl.:] auf

Status: verified and/or disambiguated.

Token: attin

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: meinamma

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gakannida

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 112 (fol. 70v)

Status: verified and/or disambiguated.