Word analysis

John 16:13
CA  þan qimiþ jains, ahma sunjos, briggiþ izwis in allai sunjai; nih þan rodeiþ af sis silbin ak swa filu swe hauseiþ rodeiþ, jah þata anawairþo gateihiþ izwis.
— ὅταν δὲ ἔλθῃ ἐκεῖνος, τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὁδηγήσει ὑμᾶς ἐν τῇ ἀληθείᾳ πάσῃ: οὐ γὰρ λαλήσει ἀφ' ἑαυτοῦ, ἀλλ' ὅσα ἀκούσει λαλήσει, καὶ τὰ ἐρχόμενα ἀναγγελεῖ ὑμῖν.
— Cum autem venerit ille Spiritus veritatis, docebit vos omnem veritatem : non enim loquetur a semetipso, sed quæcumque audiet loquetur, et quæ ventura sunt annuntiabit vobis.
— Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
— Maar wanneer Die zal gekomen zijn, namelijk de Geest der waarheid, Hij zal u in al de waarheid leiden; want Hij zal van Zichzelven niet spreken, maar zo wat Hij zal gehoord hebben, zal Hij spreken, en de toekomende dingen zal Hij u verkondigen.
— Quand le consolateur sera venu, l'Esprit de vérité, il vous conduira dans toute la vérité; car il ne parlera pas de lui-même, mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses à venir.

Token:

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

  • Lemma þan: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 144: ὅταν wann, so lange als [häufig]; ὅτε als, da [häufig]; ὁπότε; [für Gen. absol.:] "iþ þan seiþu warþ": ὀψίας δὲ γενομένης

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qimiþ

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jains

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ahma

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sunjos

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: briggiþ

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: allai

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sunjai

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: nih

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: rodeiþ

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: af

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sis

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: silbin

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ak

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swa

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: filu

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swe

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: hauseiþ

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: rodeiþ

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þata

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Accusative Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: anawairþo

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gateihiþ

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 116 (fol. 72v)

Status: verified and/or disambiguated.