Word analysis

John 16:23
CA jah in jainamma daga mik ni fraihniþ waihtais. amen amen, qiþa izwis þatei þisƕah þei bidjiþ attan in namin meinamma, gibiþ izwis.
— καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐμὲ οὐκ ἐρωτήσετε οὐδέν. ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἄν τι αἰτήσητε τὸν πατέρα ἐν τῷ ὀνόματί μου δώσει ὑμῖν.
— Et in illo die me non rogabitis quidquam. Amen, amen dico vobis : si quid petieritis Patrem in nomine meo, dabit vobis.
— And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.
— En in dien dag zult gij Mij niets vragen. Voorwaar, voorwaar Ik zeg u: Al wat gij den Vader zult bidden in Mijn Naam, dat zal Hij u geven.
— En ce jour-là, vous ne m'interrogerez plus sur rien. En vérité, en vérité, je vous le dis, ce que vous demanderez au Père, il vous le donnera en mon nom.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jainamma

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: daga

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mik

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fraihniþ

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

  • Lemma fraihnan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 36: fragen [Die Sache, nach der man fragt, steht a) im Gen. (für gr. Akk.) b) m. "bi" m. Akk.]
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waihtais

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: amen

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: amen

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: qiþa

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þisƕah

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þei

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: bidjiþ

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: attan

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: namin

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: meinamma

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gibiþ

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 118 (fol. 73v)

Status: verified and/or disambiguated.