Word analysis

John 17:8
CA unte þo waurda þoei atgaft mis, atgaf im, jah eis nemun bi sunjai þatei fram þus urrann, jah galaubidedun þatei þu mik insandides.
— ὅτι τὰ ῥήματα ἃ ἔδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς, καὶ αὐτοὶ ἔλαβον καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον, καὶ ἐπίστευσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
— quia verba quæ dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti.
— For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
— Want de woorden, die Gij Mij gegeven hebt, heb Ik hun gegeven, en zij hebben ze ontvangen, en zij hebben waarlijk bekend, dat Ik van U uitgegaan ben, en hebben geloofd, dat Gij Mij gezonden hebt.
— Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données; et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis sorti de toi, et ils ont cru que tu m'as envoyé.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þo

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Accusative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waurda

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þoei

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: atgaft

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mis

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: atgaf

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: im

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: eis

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: nemun

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma niman: Verb (abl.V.4)
    WS 1910, p. 101: nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen [perfektives Simplex]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: bi

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma bi: Preposition, +AD (Indeclinable)
    WS 1910, p. 19: bei, um I. [m. Akkusativ] 1. [räumlich] a) um, herum b) an 2. [zeitlich] a) um b) in; innerhalb 3. [distributiv bei Zahlen] "bi twans": zu zweien 4. [übertragen] inbetreff, um, über 5. [adverbielle Wendungen] "bi all": in allen Dingen; "bi sumata": zum Teil; "bi wig": unterwegs II. [m. Dativ] an, bei 1. [räumlich] 2. [zeitlich] "bi þamma mela": zu dieser Zeit 3. [übertragen] a) an b) von c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. d) wegen e) nach, gemäß 4. [adverbielle Wendungen] "bi sunjai"; "bi namin": bei Namen; "bi nauþai": notgedrungen

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sunjai

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fram

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þus

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: urrann

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: galaubidedun

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þu

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mik

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: insandides

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.