Word analysis

John 17:8
CA unte þo waurda þoei atgaft mis, atgaf im, jah eis nemun bi sunjai þatei fram þus urrann, jah galaubidedun þatei þu mik insandides.
— ὅτι τὰ ῥήματα ἃ ἔδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς, καὶ αὐτοὶ ἔλαβον καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον, καὶ ἐπίστευσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
— quia verba quæ dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti.
— For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
— Want de woorden, die Gij Mij gegeven hebt, heb Ik hun gegeven, en zij hebben ze ontvangen, en zij hebben waarlijk bekend, dat Ik van U uitgegaan ben, en hebben geloofd, dat Gij Mij gezonden hebt.
— Car je leur ai donné les paroles que tu m'as données; et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis sorti de toi, et ils ont cru que tu m'as envoyé.

Token: unte

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma unte: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 160: I. temporal bis, so lange als — II. kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340) denn, weil, da es nimmt stets den 1. Platz ein:

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þo

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Neuter Accusative Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: waurda

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þoei

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: atgaft

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mis

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: atgaf

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: im

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: eis

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: nemun

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma niman: Verb (abl.V.4)
    WS 1910, p. 101: nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen perfektives Simplex
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: bi

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

  • Lemma bi: Preposition, +AD (Indecl.)
    WS 1910, p. 19: bei, um I. m. Akkusativ 1. räumlich a) um, herum — b) an — 2. zeitlich a) um — b) in; innerhalb — 3. distributiv bei Zahlen bi twans: zu zweien — 4. übertragen inbetreff, um, über — 5. adverbielle Wendungen bi all: in allen Dingen; bi sumata: zum Teil; bi wig: unterwegs — II. m. Dativ an, bei 1. räumlich — 2. zeitlich bi þamma mela: zu dieser Zeit — 3. übertragen a) an — b) von — c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. — d) wegen — e) nach, gemäß — 4. adverbielle Wendungen bi sunjai; bi namin: bei Namen; bi nauþai: notgedrungen

Status: verified and/or disambiguated.

Token: sunjai

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: fram

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þus

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: urrann

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: galaubidedun

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þu

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mik

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: insandides

Codex Argenteus, facs. 121 (fol. 111r)

Status: verified and/or disambiguated.