Word analysis

John 18:3
CA  Iudas nam hansa jah þize gudjane jah Fareisaie andbahtans, iddjuh jaindwairþs miþ skeimam jah haizam jah wepnam.
— ὁ οὖν ἰούδας λαβὼν τὴν σπεῖραν καὶ ἐκ τῶν ἀρχιερέων καὶ ἐκ τῶν φαρισαίων ὑπηρέτας ἔρχεται ἐκεῖ μετὰ φανῶν καὶ λαμπάδων καὶ ὅπλων.
— Judas ergo cum accepisset cohortem, et a pontificibus et pharisæis ministros, venit illuc cum laternis, et facibus, et armis.
— Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
— Judas dan, genomen hebbende de bende krijgsknechten en enige dienaars van de overpriesters en Farizeen, kwam aldaar met lantaarnen, en fakkelen, en wapenen.
— Judas donc, ayant pris la cohorte, et des huissiers qu'envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes.

Token:

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Iudas

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: nam

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

  • Lemma niman: Verb (abl.V.4)
    WS 1910, p. 101: nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen [perfektives Simplex]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular

Status: verified and/or disambiguated.

Token: hansa

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: þize

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Genitive Plural

Status: verified and/or disambiguated.

Token: gudjane

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: Fareisaie

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: andbahtans

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: iddjuh

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]iddj~ + [2]uh

Status: verified.

Token: jaindwairþs

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: miþ

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: skeimam

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: haizam

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: wepnam

Codex Argenteus, facs. 125 (fol. 113r)

Status: verified and/or disambiguated.