Word analysis

Luke 2:11
CA þatei gabaurans ist izwis himma daga nasjands, saei ist Xristus frauja, in baurg Daweidis.
— ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ ὅς ἐστιν χριστὸς κύριος ἐν πόλει δαυίδ:
— quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus, in civitate David.
— For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.
— Namelijk dat u heden geboren is de Zaligmaker, welke is Christus, de Heere, in de stad Davids.
— c'est qu'aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur.

Token: þatei

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: gabaurans

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwis

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: himma

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

  • Lemma hi-: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 57: Pronominalstamm der 'ich-Deixis' dieser: A. und hina dag: bis heute — A.Neut. und hita: bis jetzt — D. himma daga: heute; fram himma: von nun an
    • Masculine Dative Singular
    • Neuter Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: daga

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: nasjands

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: saei

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ist

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: Xristus

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: frauja

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: baurg

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: Daweidis

Codex Argenteus, facs. 148 (fol. 124v)

Status: not verified but unambiguous.