Word analysis

Luke 2:37
CA || soh þan widuwo <swe> jere ahtautehund jah fidwor, soh ni afiddja fairra alh fastubnjam jah bidom blotande fraujan nahtam jah dagam.
— καὶ αὐτὴ χήρα ἕως ἐτῶν ὀγδοήκοντα τεσσάρων, ἣ οὐκ ἀφίστατο τοῦ ἱεροῦ νηστείαις καὶ δεήσεσιν λατρεύουσα νύκτα καὶ ἡμέραν.
— Et hæc vidua usque ad annos octoginta quatuor : quæ non discedebat de templo, jejuniis et obsecrationibus serviens nocte ac die.
— And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
— En zij was een weduwe van omtrent vier en tachtig jaren, dewelke niet week uit den tempel, met vasten en bidden, God dienende nacht en dag.
— Restée veuve, et âgée de quatre vingt-quatre ans, elle ne quittait pas le temple, et elle servait Dieu nuit et jour dans le jeûne et dans la prière.

Token: soh

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

  • Lemma sah: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 113: [betont die materielle Übereinstimmung mit dem Bezugswort:] der u. kein andrer, eben der – – [In einer dem Relativ verwandten Funktion, als Vertreter des griech. ὅς (343)]
    • Feminine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: þan

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: widuwo

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: swe

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: verified and/or disambiguated.

Token: jere

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ahtautehund

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: fidwor

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: soh

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

  • Lemma sah: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 113: [betont die materielle Übereinstimmung mit dem Bezugswort:] der u. kein andrer, eben der – – [In einer dem Relativ verwandten Funktion, als Vertreter des griech. ὅς (343)]
    • Feminine Nominative Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: afiddja

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

  • Lemma af-gaggan: Verb (red.V.3)
    WS 1910, p. 42: weggehn von ["af" m. Dat.]
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: fairra

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: alh

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: fastubnjam

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: bidom

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: blotande

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: fraujan

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: nahtam

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: dagam

Codex Argenteus, facs. 153 (fol. 127r)

Status: not verified but unambiguous.