Word analysis

Luke 14:28
CA izwara ƕas raihtis wiljands kelikn timbrjan, niu frumist gasitands rahneiþ manwiþo habaiu <þo> du ustiuhan;
— τίς γὰρ ἐξ ὑμῶν θέλων πύργον οἰκοδομῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισμόν;
— Quis enim ex vobis volens turrim ædificare, non prius sedens computat sumptus, qui necessarii sunt, si habeat ad perficiendum,
— For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?
— Want wie van u, willende een toren bouwen, zit niet eerst neder, en overrekent de kosten, of hij ook heeft, hetgeen tot volmaking nodig is?
— Car, lequel de vous, s'il veut bâtir une tour, ne s'assied d'abord pour calculer la dépense et voir s'il a de quoi la terminer,

izwara

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ƕas

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified but unambiguous.

raihtis

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

wiljands

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified but unambiguous.

kelikn

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

timbrjan

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

niu

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified but unambiguous.

frumist

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: verified and/or disambiguated.

gasitands

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified but unambiguous.

rahneiþ

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

manwiþo

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified but unambiguous.

habaiu

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Compound token: enclisis.

[1]habai + [2]u

This token was not recognized automatically.

þo

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

ustiuhan

Codex Argenteus, facs. 234 (fol. 174v)

Status: not verified but unambiguous.