Word analysis

Mark 7:12
CA jah ni fraletiþ ina ni waiht taujan attin seinamma aiþþau aiþein seinai,
— οὐκέτι ἀφίετε αὐτὸν οὐδὲν ποιῆσαι τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί,
— et ultra non dimittitis eum quidquam facere patri suo, aut matri,
— And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
— En gij laat hem niet meer toe, iets aan zijn vader of zijn moeder te doen;
— vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,

Token: jah

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: fraletiþ

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

  • Lemma fra-letan: Verb (red.-abl.V.)
    WS 1910, p. 84: lassen; frei lassen, entlassen; unterlassen; zulassen, erlauben; erlassen, vergeben; herablassen
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ina

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: waiht

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: taujan

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: attin

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified but unambiguous.

Token: seinamma

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: aiþþau

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

  • Lemma aiþþau: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 5: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]

Status: not verified but unambiguous.

Token: aiþein

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: seinai

Codex Argenteus, facs. 315 (fol. 25r)

Status: not verified, lexically ambiguous.