Word analysis

Mark 8:1
CA In jainaim þan dagam aftra at filu managai managein wisandein || jah ni habandam ƕa matidedeina, athaitands siponjans qaþuh du im:
— ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις πάλιν πολλοῦ ὄχλου ὄντος καὶ μὴ ἐχόντων τί φάγωσιν, προσκαλεσάμενος τοὺς μαθητὰς λέγει αὐτοῖς,
— In diebus illis iterum cum turba multa esset, nec haberent quod manducarent, convocatis discipulis, ait illis :
— In those days the multitude being very great, and having nothing to eat, Jesus called his disciples unto him, and saith unto them,
— In dezelfde dagen, als er een geheel grote schare was, en zij niets hadden wat zij eten zouden, riep Jezus Zijn discipelen tot Zich, en zeide tot hen:
— En ces jours-là, une foule nombreuse s'étant de nouveau réunie et n'ayant pas de quoi manger, Jésus appela les disciples, et leur dit:

in

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified but unambiguous.

jainaim

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þan

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

dagam

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified but unambiguous.

aftra

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified but unambiguous.

at

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified but unambiguous.

filu

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified but unambiguous.

managai

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

managein

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wisandein

Codex Argenteus, facs. 319 (fol. 49r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Status: not verified but unambiguous.

habandam

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕa

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

matidedeina

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Status: not verified but unambiguous.

athaitands

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Status: not verified but unambiguous.

siponjans

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Status: not verified but unambiguous.

qaþuh

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Compound token: enclisis.

[1]qaþ + [2]uh

This token was not recognized automatically.

du

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

im

Codex Argenteus, facs. 320 (fol. 49v)

Status: not verified but unambiguous.