Word analysis

Mark 9:39
CA  is qaþ: ni warjiþ imma; ni mannahun auk ist saei taujiþ maht in namin meinamma jah magi sprauto ubilwaurdjan mis;
— ὁ δὲ ἰησοῦς εἶπεν, μὴ κωλύετε αὐτόν, οὐδεὶς γάρ ἐστιν ὃς ποιήσει δύναμιν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου καὶ δυνήσεται ταχὺ κακολογῆσαί με:
— Jesus autem ait : Nolite prohibere eum : nemo est enim qui faciat virtutem in nomine meo, et possit cito male loqui de me :
— But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
— Doch Jezus zeide: Verbiedt hem niet; want er is niemand, die een kracht doen zal in Mijn Naam, en haastelijk van Mij zal kunnen kwalijk spreken.
— Ne l'en empêchez pas, répondit Jésus, car il n'est personne qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt après parler mal de moi.

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

warjiþ

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

mannahun

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: verified and/or disambiguated.

ist

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

saei

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

taujiþ

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

maht

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

namin

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

meinamma

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

magi

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

sprauto

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

ubilwaurdjan

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

mis

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.