Word analysis

Mark 9:38
CA andhof þan imma Iohan||nes qiþands: laisari! seƕum sumana in þeinamma namin usdreibandan unhulþons, saei ni laisteiþ unsis, jah waridedum imma, unte ni laisteiþ unsis.
— ἔφη αὐτῷ ὁ ἰωάννης, διδάσκαλε, εἴδομέν τινα ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια, καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν, ὅτι οὐκ ἠκολούθει ἡμῖν.
— Respondit illi Joannes, dicens : Magister, vidimus quemdam in nomine tuo ejicientem dæmonia, qui non sequitur nos, et prohibuimus eum.
— And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
— En Johannes antwoordde Hem, zeggende: Meester! wij hebben een gezien, die de duivelen uitwierp in Uw Naam, welke ons niet volgt; en wij hebben het hem verboden, omdat hij ons niet volgt.
— Jean lui dit: Maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne nous suit pas.

andhof

Codex Argenteus, facs. 332 (fol. 55v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þan

Codex Argenteus, facs. 332 (fol. 55v)

Status: verified and/or disambiguated.

imma

Codex Argenteus, facs. 332 (fol. 55v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Iohannes

Codex Argenteus, facs. 332 (fol. 55v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qiþands

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

laisari

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

seƕum

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

sumana

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

þeinamma

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

namin

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

usdreibandan

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

unhulþons

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

saei

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

laisteiþ

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unsis

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

waridedum

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unte

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified but unambiguous.

laisteiþ

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unsis

Codex Argenteus, facs. 333 (fol. 56r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.