Word analysis

Codex Argenteus, Mark 14:54

Mark 14:54
CA jah Paitrus fairraþro laistida afar imma, unte qam in garda þis auhumistins gudjins; jah was sitands miþ andbahtam jah warmjands sik at liuhada.
— καὶ ὁ πέτρος ἀπὸ μακρόθεν ἠκολούθησεν αὐτῷ ἕως ἔσω εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως, καὶ ἦν συγκαθήμενος μετὰ τῶν ὑπηρετῶν καὶ θερμαινόμενος πρὸς τὸ φῶς.
— Petrus autem a longe secutus est eum usque intro in atrium summi sacerdotis : et sedebat cum ministris ad ignem, et calefaciebat se.
— And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
— En Petrus volgde Hem van verre, tot binnen in de zaal des hogepriesters, en hij was mede zittende met de dienaren, en zich warmende bij het vuur.
— Pierre le suivit de loin jusque dans l'intérieur de la cour du souverain sacrificateur; il s'assit avec les serviteurs, et il se chauffait près du feu.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 Paitrus

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 fairraþro

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 laistida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 afar

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.6 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 qam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 garda

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.11 þis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 auhumistins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 gudjins

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.16 sitands

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 andbahtam

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 warmjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.22 at

Status: not verified but unambiguous.

CA.23 liuhada

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.