Word analysis

Mark 15:31
CA samaleiko jah þai auhumistans gudjans bilaikandans ina miþ sis misso miþ þaim bokarjam qeþun: anþarans ganasida, sik silban ni mag ganasjan.
— ὁμοίως καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸς ἀλλήλους μετὰ τῶν γραμματέων ἔλεγον, ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι:
— Similiter et summi sacerdotes illudentes, ad alterutrum cum scribis dicebant : Alios salvos fecit ; seipsum non potest salvum facere.
— Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
— En insgelijks ook de overpriesters, met de schriftgeleerden, zeiden tot elkander, al spottende: Hij heeft anderen verlost; Zichzelven kan Hij niet verlossen.
— Les principaux sacrificateurs aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux, et disaient: Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même!

samaleiko

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

auhumistans

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gudjans

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

bilaikandans

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

miþ

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

sis

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

misso

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

miþ

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

þaim

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

bokarjam

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

qeþun

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

anþarans

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

ganasida

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

sik

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

silban

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

mag

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ganasjan

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.