Word analysis

Romans 10:18
A akei qiþa: ibai ni hausidedun? raihtis: and alla airþa galaiþ drunjus ize jah and andins midjungardis waurda ize.
— ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἤκουσαν; μενοῦνγε, εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν, καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν.
— Sed dico : Numquid non audierunt ? Et quidem in omnem terram exivit sonus eorum, et in fines orbis terræ verba eorum.
— But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.
— Maar ik zeg: Hebben zij het niet gehoord? Ja toch, hun geluid is over de gehele aarde uitgegaan, en hun woorden tot de einden der wereld.
— Mais je dis: N'ont-ils pas entendu? Au contraire! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu'aux extrémités du monde.

Token: akei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: qiþa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ibai

Codex Ambrosianus A

  • Lemma ibai: Particle (Indeclinable)
    WS 1910, p. 65: num, doch nicht? [Antwort verneinend] 1. [In direkter Frage m. Indik. (328,2)] 2. [In indirekter Frage m. Optat. (362,5) nach Verben des Fürchtens, Sorgens, Verhütens]

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: hausidedun

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: raihtis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: and

Codex Ambrosianus A

  • Lemma and: Preposition, +A (Indeclinable)
    WS 1910, p. 9: [Präp. m. Akk.] entlang, über __ hin, auf __ hin 1. [räuml. nach Verben der Bewegung, Verkündigung u. ä.] 2. [zeitl. nur] "and dulþ ƕarjoh": auf jedes Fest (M 27,15 Mc 15,6)

Status: not verified but unambiguous.

Token: alla

Codex Ambrosianus A

  • Lemma alls: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: airþa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: galaiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: drunjus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ize

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: and

Codex Ambrosianus A

  • Lemma and: Preposition, +A (Indeclinable)
    WS 1910, p. 9: [Präp. m. Akk.] entlang, über __ hin, auf __ hin 1. [räuml. nach Verben der Bewegung, Verkündigung u. ä.] 2. [zeitl. nur] "and dulþ ƕarjoh": auf jedes Fest (M 27,15 Mc 15,6)

Status: not verified but unambiguous.

Token: andins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: midjungardis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurda

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ize

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.