Word analysis
Codex Ambrosianus A, Romans 13:10
- Romans 13:10
- A friaþwa neƕundjins ubil ni waurkeiþ; usfulleins nu witodis ist friaþwa.
- — ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται: πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη.
- — Dilectio proximi malum non operatur. Plenitudo ergo legis est dilectio.
- — Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
- — De liefde doet den naaste geen kwaad. Zo is dan de liefde de vervulling der wet.
- — L'amour ne fait point de mal au prochain: l'amour est donc l'accomplissement de la loi.
↑ A.1 friaþwa
- Lemma frijaþwa : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Liebe
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.2 neƕundjins
- Lemma neƕundja : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: der Nächste
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.3 ubil
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.4 ni
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.5 waurkeiþ
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.6 usfulleins
- Lemma usfulleins : Noun, common, feminine (inflection: Fi-o)
(more)
WS 1910: Erfüllung
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.7 nu
- Lemma nu : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nun, jetzt - Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ A.8 witodis
- Lemma witoþ : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Gesetz
Status: not verified but unambiguous.