Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 13:11

Romans 13:11
A jah þata witandans þata þeihs, þatei mel ist uns ju us slepa urreisan; unte nu neƕis ist naseins unsara þau þan galaubidedum.
— καὶ τοῦτο εἰδότες τὸν καιρόν, ὅτι ὥρα ἤδη ὑμᾶς ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι, νῦν γὰρ ἐγγύτερον ἡμῶν ἡ σωτηρία ἢ ὅτε ἐπιστεύσαμεν.
— Et hoc scientes tempus : quia hora est jam nos de somno surgere. Nunc enim propior est nostra salus, quam cum credidimus.
— And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
— En dit zeg ik te meer, dewijl wij de gelegenheid des tijds weten, dat het de ure is, dat wij nu uit den slaap opwaken; want de zaligheid is ons nu nader, dan toen wij eerst geloofd hebben.
— Cela importe d'autant plus que vous savez en quel temps nous sommes: c'est l'heure de vous réveiller enfin du sommeil, car maintenant le salut est plus près de nous que lorsque nous avons cru.

A.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.2 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 witandans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.4 þata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 þeihs

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.7 mel

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.9 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 ju

Status: not verified but unambiguous.

A.11 us

Status: not verified but unambiguous.

A.12 slepa

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.13 urreisan

Status: not verified but unambiguous.

A.14 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.15 nu

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.16 neƕis

Status: not verified but unambiguous.

A.17 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.18 naseins

Status: not verified but unambiguous.

A.19 unsara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.20 þau

Status: verified and/or disambiguated.

A.21 þan

Status: verified and/or disambiguated.

A.22 galaubidedum

Status: not verified but unambiguous.