Word analysis

Romans 15:11
Car jah aftra qiþiþ: hazjiþ allos þiudos fraujan jah hazjaina ina allos manageins.
— καὶ πάλιν, αἰνεῖτε, πάντα τὰ ἔθνη, τὸν κύριον, καὶ ἐπαινεσάτωσαν αὐτὸν πάντες οἱ λαοί.
— Et iterum : Laudate omnes gentes Dominum : et magnificate eum omnes populi.
— And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
— En wederom: Looft den Heere, al gij heidenen, en prijst Hem, al gij volken!
— Et encore: Louez le Seigneur, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples!

Token: jah

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: aftra

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: qiþiþ

Codex Carolinus

  • Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: hazjiþ

Codex Carolinus

  • Lemma hazjan: Verb (sw.V.1-j)
    WS 1910, p. 56: [m. Akk.] loben, preisen wegen [Gen. L 16,8; "in" m. Gen. L 2,20]
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: allos

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: þiudos

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: fraujan

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: hazjaina

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: ina

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

Token: allos

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: manageins

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.