Word analysis

Corinthians I 15:58
A swaei nu, broþrjus meinai liubans, tulgjai wairþiþ, ungawagidai, ufarfulljandans in waurstwa fraujins sinteino, witandans þatei arbaiþs izwara nist lausa in fraujin.
B swaei nu, broþrjus meinai liubans, tulgjai wairþaiþ, ungawagidai, ufarfulljandans in waurstwa fraujins sinteino, witandans þatei arbaiþs izwara nist lausa in fraujin.
— ὥστε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί, ἑδραῖοι γίνεσθε, ἀμετακίνητοι, περισσεύοντες ἐν τῷ ἔργῳ τοῦ κυρίου πάντοτε, εἰδότες ὅτι ὁ κόπος ὑμῶν οὐκ ἔστιν κενὸς ἐν κυρίῳ.
— Itaque fratres mei dilecti, stabiles estote, et immobiles : abundantes in opere Domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in Domino.
— Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
— Zo dan, mijn geliefde broeders! Zijt standvastig, onbewegelijk, altijd overvloedig zijnde in het werk des Heeren, als die weet, dat uw arbeid niet ijdel is in den Heere.
— Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.

Token: swaei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: broþrjus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: meinai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: liubans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: tulgjai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: wairþiþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma wairþan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 166: werden
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ungawagidai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ufarfulljandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurstwa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: fraujins

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: sinteino

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: witandans

Codex Ambrosianus A

  • Lemma witan: Verb (V.prt.-prs.)
    WS 1910, p. 177: wissen
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
  • Lemma witan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 177: [m. Dat.] auf etw. sehn, acht geben, es bewachen, hüten, etw. halten
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: arbaiþs

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwara

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: nist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: lausa

Codex Ambrosianus A

  • Lemma laus: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 81: los, leer
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Weak Masculine Nominative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: fraujin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: swaei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: broþrjus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: meinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: liubans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: tulgjai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: wairþaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ungawagidai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ufarfulljandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurstwa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: fraujins

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: sinteino

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: witandans

Codex Ambrosianus B

  • Lemma witan: Verb (V.prt.-prs.)
    WS 1910, p. 177: wissen
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural
  • Lemma witan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 177: [m. Dat.] auf etw. sehn, acht geben, es bewachen, hüten, etw. halten
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: þatei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: arbaiþs

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: izwara

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: nist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: lausa

Codex Ambrosianus B

  • Lemma laus: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 81: los, leer
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Weak Masculine Nominative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: fraujin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.