Word analysis

Corinthians II 3:14
A ak afdaubnodedun fraþja ize, unte und hina dag þata samo hulistr in anakunnainai þizos fairnjons triggwos wisiþ unandhuliþ, unte in Xristau gatairada.
B ak afdaubnodedun fraþja ize, unte und hina dag þata samo hulistr in anakunnainai þizos fairnjons triggwos wisiþ unandhuliþ, unte in Xristau gatairada.
— ἀλλὰ ἐπωρώθη τὰ νοήματα αὐτῶν. ἄχρι γὰρ τῆς σήμερον ἡμέρας τὸ αὐτὸ κάλυμμα ἐπὶ τῇ ἀναγνώσει τῆς παλαιᾶς διαθήκης μένει μὴ ἀνακαλυπτόμενον, ὅτι ἐν χριστῷ καταργεῖται:
— sed obtusi sunt sensus eorum. Usque in hodiernum enim diem, idipsum velamen in lectione veteris testamenti manet non revelatum (quoniam in Christo evacuatur),
— But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.
— Maar hun zinnen zijn verhard geworden; want tot op den dag van heden blijft hetzelfde deksel in het lezen des Ouden Testaments, zonder ontdekt te worden, hetwelk door Christus te niet gedaan wordt.
— Mais ils sont devenus durs d'entendement. Car jusqu'à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l'Ancien Testament, et il ne se lève pas, parce que c'est en Christ qu'il disparaît.

ak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

afdaubnodedun

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fraþja

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

ize

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

unte

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

und

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

hina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

dag

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

samo

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

hulistr

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

anakunnainai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þizos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fairnjons

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

triggwos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

wisiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

unandhuliþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unte

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Xristau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gatairada

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

afdaubnodedun

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

fraþja

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

ize

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

unte

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

und

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

hina

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

dag

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þata

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

samo

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

hulistr

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

anakunnainai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þizos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

fairnjons

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

triggwos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

wisiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

unandhuliþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unte

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Xristau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gatairada

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.