Word analysis

Corinthians II 13:11
A þata anþar, broþrjus, faginoþ, ustauhanai sijaiþ, gaþrafstidai sijaiþ, samo fraþjaiþ, gawairþi taujandans sijaiþ, jah guþ gawairþeis jah frijaþwos wairþiþ miþ izwis.
B þata anþar, broþrjus, faginoþ, ustauhanai sijaiþ, samo fraþjaiþ, gawairþi taujandans sijaiþ, jah guþ gawairþeis jah friaþwos wairþiþ miþ izwis.
— λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε, καταρτίζεσθε, παρακαλεῖσθε, τὸ αὐτὸ φρονεῖτε, εἰρηνεύετε, καὶ ὁ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ' ὑμῶν.
— De cetero, fratres, gaudete, perfecti estote, exhortamini, idem sapite, pacem habete, et Deus pacis et dilectionis erit vobiscum.
— Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
— Voorts, broeders, zijt blijde, wordt volmaakt, zijt getroost, zijt eensgezind, leeft in vrede; en de God der liefde en des vredes zal met u zijn.
— Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment, vivez en paix; et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

anþar

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

broþrjus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

faginoþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ustauhanai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sijaiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gaþrafstidai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sijaiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

samo

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fraþjaiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gawairþi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

taujandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sijaiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

guþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gawairþeis

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frijaþwos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wairþiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

miþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þata

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

anþar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

broþrjus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

faginoþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ustauhanai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sijaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

samo

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fraþjaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gawairþi

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

taujandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sijaiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

guþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gawairþeis

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

friaþwos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wairþiþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

miþ

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.