Word analysis

Codex Ambrosianus A, Philippians 3:21

Philippians 3:21
A saei inmaideiþ leika hauneinais unsaraizos du ibnaskaunjamma leika wulþaus seinis bi waurstwa, unte mag jah ufhnaiwjan sis alla.
B saei inmaideiþ leika hauneinais unsaraizos du ibnaskaunjamma leika wulþaus seinis bi waurstwa, unte mag jah ufhnaiwjan sis alla.
— ὃς μετασχηματίσει τὸ σῶμα τῆς ταπεινώσεως ἡμῶν σύμμορφον τῷ σώματι τῆς δόξης αὐτοῦ κατὰ τὴν ἐνέργειαν τοῦ δύνασθαι αὐτὸν καὶ ὑποτάξαι αὐτῷ τὰ πάντα.
— qui reformabit corpus humilitatis nostræ, configuratum corpori claritatis suæ, secundum operationem, qua etiam possit subjicere sibi omnia.
— Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
— Die ons vernederd lichaam veranderen zal, opdat hetzelve gelijkvormig worde aan Zijn heerlijk lichaam, naar de werking, waardoor Hij ook alle dingen Zichzelven kan onderwerpen.
— qui transformera le corps de notre humiliation, en le rendant semblable au corps de sa gloire, par le pouvoir qu'il a de s'assujettir toutes choses.

A.1 saei

Status: not verified but unambiguous.

A.2 inmaideiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.4 hauneinais

Status: not verified but unambiguous.

A.5 unsaraizos

Status: not verified but unambiguous.

A.6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.7 ibnaskaunjamma

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.8 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.9 wulþaus

Status: not verified but unambiguous.

A.10 seinis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 bi

Status: not verified but unambiguous.

A.12 waurstwa

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.13 unte

Status: not verified but unambiguous.

A.14 mag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.16 ufhnaiwjan

Status: not verified but unambiguous.

A.17 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.18 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 saei

Status: not verified but unambiguous.

B.2 inmaideiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.4 hauneinais

Status: not verified but unambiguous.

B.5 unsaraizos

Status: not verified but unambiguous.

B.6 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.7 ibnaskaunjamma

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.8 leika

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.9 wulþaus

Status: not verified but unambiguous.

B.10 seinis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 bi

Status: not verified but unambiguous.

B.12 waurstwa

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.13 unte

Status: not verified but unambiguous.

B.14 mag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.15 jah

Status: not verified but unambiguous.

B.16 ufhnaiwjan

Status: not verified but unambiguous.

B.17 sis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.18 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.