Word analysis

Timothy I 4:12
B ni manna þeinai jundai frakunni, ak frisahts sijais þaim galaubjandam in waurda, in usmeta, in friaþwai, in galaubeinai, in swikniþai.
— μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω, ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ, ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ.
— Nemo adolescentiam tuam contemnat : sed exemplum esto fidelium in verbo, in conversatione, in caritate, in fide, in castitate.
— Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
— Niemand verachte uw jonkheid, maar zijt een voorbeeld der gelovigen in woord, in wandel, in liefde, in den geest, in geloof, in reinheid.
— Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté.

ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

manna

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

þeinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jundai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

frakunni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

frisahts

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

sijais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubjandam

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

waurda

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

usmeta

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

friaþwai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

galaubeinai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

swikniþai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.