Word analysis

Timothy II 1:12
A in þizozei fairinos jah þata winna; akei nih skama mik, unte wait ƕamma galaubida, jah gatraua þammei mahteigs ist þata anafilh mein fastan in jainana dag.
B in þizozei fairinos jah þata winna; akei nih skama mik, unte wait ƕamma galaubida, jah gatraua þammei mahteigs ist þata anafilh mein fastan in jainana dag.
— δι' ἣν αἰτίαν καὶ ταῦτα πάσχω, ἀλλ' οὐκ ἐπαισχύνομαι, οἶδα γὰρ ᾧ πεπίστευκα, καὶ πέπεισμαι ὅτι δυνατός ἐστιν τὴν παραθήκην μου φυλάξαι εἰς ἐκείνην τὴν ἡμέραν.
— Ob quam causam etiam hæc patior, sed non confundor. Scio enim cui credidi, et certus sum quia potens est depositum meum servare in illum diem.
— For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
— Om welke oorzaak ik ook deze dingen lijde, maar word niet beschaamd; want ik weet, Wien ik geloofd heb, en ik ben verzekerd, dat Hij machtig is, mijn pand, bij Hem weggelegd, te bewaren tot dien dag.
— Et c'est à cause de cela que je souffre ces choses; mais j'en ai point honte, car je sais en qui j'ai cru, et je suis persuadé qu'il a la puissance de garder mon dépôt jusqu'à ce jour-là.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þizozei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

fairinos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

winna

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

akei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

nih

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

skama

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mik

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

unte

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

wait

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕamma

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubida

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gatraua

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þammei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mahteigs

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

anafilh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

mein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fastan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jainana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

dag

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þizozei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

fairinos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

winna

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

akei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

nih

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

skama

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mik

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

unte

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

wait

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ƕamma

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galaubida

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gatraua

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þammei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

mahteigs

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þata

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

anafilh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

mein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fastan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jainana

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

dag

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.