Word analysis
↑ Token: jains
Codex Ambrosianus E
- Lemma jains: Pronoun, demonstrative (Adj.a)
WS 1910, p. 72: adj. Pron. nur stark flekt. (170), alleinstehend und bei Subst. jener
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: auk
Codex Ambrosianus E
- Lemma auk: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 14: nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29: denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: manniskaim
Codex Ambrosianus E
- Lemma mannisks: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 91: menschlich
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: waurdam
Codex Ambrosianus E
- Lemma waurd: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 170: Wort
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: weitwodjands
Codex Ambrosianus E
- Lemma weitwodjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 173: zeugen, bezeugen
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: tweifljan
Codex Ambrosianus E
- Lemma tweifljan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 143: zweifeln o. Zweifel erregen ? Sk 6,10
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þuhta
Codex Ambrosianus E
- Lemma þugkjan: Verb (irregular sw.V.1-i)
WS 1910, p. 151: unreg.sw.V.1 1. glauben, meinen; gelten — 2. unpersönl. þugkeiþ mis: mich dünkt
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: sunjeins
Codex Ambrosianus E
- Lemma sunjeins: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 132: wahr, wahrhaft
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: wisands
Codex Ambrosianus E
- Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 176: mit u. ohne waila sich freuen, schwelgen, schmausen - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: þaim
Codex Ambrosianus E
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: unkunnandam
Codex Ambrosianus E
- Lemma unkunnands: Participle, present (Part.Pres.)
WS 1910, p. 158: nicht kennend, unwissend
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: mahta
Codex Ambrosianus E
- Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 87: können, vermögen; der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: iþ
Codex Ambrosianus E
- Lemma iþ: Conjunction (Indecl.)
WS 1910, p. 69: 1. Konj., stets an der Spitze des Satzes (334) aber — 2. Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: attins
Codex Ambrosianus E
- Lemma atta: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 13: Vater; = Gott
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þairh
Codex Ambrosianus E
- Lemma þairh: Preposition, +A (Indecl.)
WS 1910, p. 143: m. Akk. durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: meina
Codex Ambrosianus E
- Lemma ik: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 66: ich - Lemma meins: Pronoun, possessive (Adj.a)
WS 1910, p. 93: Poss. mein
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: waurstwa
Codex Ambrosianus E
- Lemma waurstw: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 171: Werk, Tat; Wirksamkeit - Lemma waurstwa: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 171: Arbeiter
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: weitwodei
Codex Ambrosianus E
- Lemma weitwodei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 173: Zeugnis: Bezeugung, Zeugnisablegung - Lemma weitwodjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 173: zeugen, bezeugen
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: alla
Codex Ambrosianus E
- Lemma alls: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 7: st.Adj. all, jeder, ganz
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: ufar
Codex Ambrosianus E
- Lemma ufar: Preposition, +AD (Indecl.)
WS 1910, p. 153: über I. m. Akk. (Richtung) — II. m. Dat. (Ruhe)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: insaht
Codex Ambrosianus E
- Lemma insahts: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 68: Erzählung, Aussage, Zeugnis
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: manniskodaus
Codex Ambrosianus E
- Lemma manniskodus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 91: Menschlichkeit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Iohannes
Codex Ambrosianus E
- Lemma Iohannes: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 69: ἰωάννης
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: unandsok
Codex Ambrosianus E
- Lemma *unandsoks: Adjective (Adj.i ?)
WS 1910, p. 156: wohl Adj.i/ja unbestreitbar
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: izwis
Codex Ambrosianus E
- Lemma þu: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 151: du
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: undredan
Codex Ambrosianus E
- Lemma und-redan: Verb (red.-abl.V.)
WS 1910, p. 110: besorgen, gewähren
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: mag
Codex Ambrosianus E
- Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 87: können, vermögen; der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: kunþi
Codex Ambrosianus E
- Lemma kunþi: Noun, common, neuter (Nia)
WS 1910, p. 77: Kunde, Kenntnis
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.