Word analysis
↑ Token: unte
Codex Ambrosianus E
- Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: ƕarjatoh
Codex Ambrosianus E
- Lemma ƕarjizuh: Pronoun, indefinite (Pron.)
WS 1910, p. 62: jeder
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: waurde
Codex Ambrosianus E
- Lemma waurd: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 170: Wort
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: at
Codex Ambrosianus E
- Lemma at: Preposition, +AD (Indeclinable)
WS 1910, p. 13: I. [m. Dat.] 1. [räuml.] a) von [bei den Verben des Empfangens, Nehmens, Findens, Hörens, Essens, vgl. § 270]: "at guda uslaisida": von G. belehrt b) bei, an zu 2. [zeitl.] a) zur Zeit, unter b) [häufig beim Dat. absol. z.B. M 8,16 L 2,2 3,15 Mc 14,43 usw. (260.2)] II. [m. Akk. nur zeitl.:] auf
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: mannam
Codex Ambrosianus E
- Lemma manna: Noun, common, masculine (Mkons)
WS 1910, p. 90: Mensch, mann
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: innuman
Codex Ambrosianus E
- Lemma innuma: Adjective, Comparative (Comparative)
WS 1910, p. 68: der innere [im Vergleich zum äußeren]: "sa innuma manna": der innere Mensch - Lemma in-niman: Verb (abl.V.4)
WS 1910, p. 102: hernehmen
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: maht
Codex Ambrosianus E
- Lemma *magan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 87: können, vermögen; [der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (298,1)] - Lemma mahts: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 88: Macht, Kraft, Vermögen
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: ist
Codex Ambrosianus E
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: anþarleikein
Codex Ambrosianus E
- Lemma anþarleikei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 11: Verschiedenheit
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: inmaidjan
Codex Ambrosianus E
- Lemma in-maidjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 88: verwandeln
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: iþ
Codex Ambrosianus E
- Lemma iþ: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 69: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þo
Codex Ambrosianus E
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: weihona
Codex Ambrosianus E
- Lemma weihs: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 172: heilig
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: waurstwa
Codex Ambrosianus E
- Lemma waurstw: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 171: Werk, Tat; Wirksamkeit - Lemma waurstwa: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 171: Arbeiter
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: unandsakana
Codex Ambrosianus E
- Lemma unandsakans: Participle, past (Part.Perf.)
WS 1910, p. 156: unbestritten
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: wisandona
Codex Ambrosianus E
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ] - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 176: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: gaswikunþjand
Codex Ambrosianus E
- Lemma ga-swikunþjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 135: etw. bekannt geben [perfektiv]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þis
Codex Ambrosianus E
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: waurkjandins
Codex Ambrosianus E
- Lemma waurkjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 171: machen, wirken
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: dom
Codex Ambrosianus E
- Lemma *doms: Noun, common, masculine (Ma)
WS 1910, p. 26: Ruhm
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: bairhtaba
Codex Ambrosianus E
- Lemma bairhts: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 16: hell, offenbar – [Adv.] "bairhtaba": hell, glänzend, deutlich
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gabandwjandona
Codex Ambrosianus E
- Lemma ga-bandwjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 17: durch Winke andeuten [m. Dat. d. Pers. u. Akk. d. Sache]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: þatei
Codex Ambrosianus E
- Lemma saei: Pronoun, relative (Pron.)
WS 1910, p. 113: der - Lemma þatei: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 145: daß; "ni þatei": nicht daß, nicht als ob
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: fram
Codex Ambrosianus E
- Lemma fram: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 37: weiter [L 19,28] - Lemma fram: Preposition, +D (Indeclinable)
WS 1910, p. 37: [m. Dat.] von, von __ her [zur Bezeichnung des Ausgangpunktes, des Ursprungs, der Ursache]
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: attin
Codex Ambrosianus E
- Lemma atta: Noun, common, masculine (Mn)
WS 1910, p. 13: Vater; = Gott
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: insandiþs
Codex Ambrosianus E
- Lemma in-sandjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 117: entsenden
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: was
Codex Ambrosianus E
- Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ] - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 176: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen - Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: us
Codex Ambrosianus E
- Lemma us: Preposition, +D (Indeclinable)
WS 1910, p. 161: [m. Dat.] aus, von ( __ her)
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: himina
Codex Ambrosianus E
- Lemma himins: Noun, common, masculine (Ma)
WS 1910, p. 57: Himmel
Status: not verified but unambiguous.