Word analysis

Codex Argenteus, John 12:3

John 12:3
CA  Marja nam pund balsanis nardaus pistikeinis filugalaubis jah gasalboda fotuns Iesua jah biswarb fotuns is skufta seinamma; sa gards fulls warþ daunais þizos salbonais.
— ἡ οὖν μαριὰμ λαβοῦσα λίτραν μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτίμου ἤλειψεν τοὺς πόδας τοῦ ἰησοῦ καὶ ἐξέμαξεν ταῖς θριξὶν αὐτῆς τοὺς πόδας αὐτοῦ: ἡ δὲ οἰκία ἐπληρώθη ἐκ τῆς ὀσμῆς τοῦ μύρου.
— Maria ergo accepit libram unguenti nardi pistici pretiosi, et unxit pedes Jesu, et extersit pedes ejus capillis suis : et domus impleta est ex odore unguenti.
— Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
— Maria dan, genomen hebbende een pond zalf van onvervalsten, zeer kostelijken nardus, heeft de voeten van Jezus gezalfd, en met haar haren Zijn voeten afgedroogd; en het huis werd vervuld van den reuk der zalf.
— Marie, ayant pris une livre d'un parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de Jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l'odeur du parfum.

CA.1

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 Marja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 nam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 pund

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 balsanis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 nardaus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 pistikeinis

Status: verified and/or disambiguated.

The entry in Streitberg's dictionary (which seems to accept Schulze's emendation) is rectified in Streitberg 2000, Anhang II:

Schulze Lehnworte S. 738³ will pistikeinis πιστικῆς in *pistikeins ändern. Das ist grammatisch anstößig. Denn pistikeinis entspricht als Genetiv [sic] eines Stoffadjektivs genau dem adjektivischen Genetiv der Vorlage. Daß nardus im Gotischen als Maskulinum gebraucht wird, kann nicht befremden. [p. 486]

CA.8 filugalaubis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 gasalboda

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 fotuns

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 Iesua

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 biswarb

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 fotuns

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 skufta

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 seinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 gards

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 fulls

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 warþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.24 daunais

Status: verified and/or disambiguated.

CA.25 þizos

Status: verified and/or disambiguated.

CA.26 salbonais

Status: verified and/or disambiguated.