Word analysis

Luke 2:22
CA jah biþe usfulnodedun dagos hraineinais ize bi witoda Mosezis, brahtedun ina in Iairusalem, atsatjan faura fraujin,
— καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον μωϋσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς ἱεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ κυρίῳ,
— Et postquam impleti sunt dies purgationis ejus secundum legem Moysi, tulerunt illum in Jerusalem, ut sisterent eum Domino,
— And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
— En als de dagen harer reiniging vervuld waren, naar de wet van Mozes, brachten zij Hem te Jeruzalem, opdat zij Hem den Heere voorstelden;
— Et, quand les jours de leur purification furent accomplis, selon la loi de Moïse, Joseph et Marie le portèrent à Jérusalem, pour le présenter au Seigneur, -

jah

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.

biþe

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: verified and/or disambiguated.

usfulnodedun

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

dagos

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.

hraineinais

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.

ize

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

bi

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.

witoda

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Mosezis

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.

brahtedun

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.

Iairusalem

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

atsatjan

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.

faura

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

fraujin

Codex Argenteus, facs. 150 (fol. 125v)

Status: not verified but unambiguous.