Word analysis

Luke 6:49
CA  sa hausjands jah ni taujands || galeiks ist mann timrjandin razn ana airþai inuh grunduwaddju, þatei bistagq flodus, jah suns gadraus, jah warþ so uswalteins þis raznis mikila.
— ὁ δὲ ἀκούσας καὶ μὴ ποιήσας ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδομήσαντι οἰκίαν ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου, ᾗ προσέρηξεν ὁ ποταμός, καὶ εὐθὺς συνέπεσεν, καὶ ἐγένετο τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας ἐκείνης μέγα.
— Qui autem audit, et non facit, similis est homini ædificanti domum suam super terram sine fundamento : in quam illisus est fluvius, et continuo cecidit : et facta est ruina domus illius magna.
— But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
— Maar die ze gehoord, en niet gedaan zal hebben, is gelijk een mens, die een huis bouwde op de aarde zonder fondament; tegen hetwelk de waterstroom aansloeg, en het viel terstond, en de val van datzelve huis was groot.
— Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s'est jeté contre elle: aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande.

Codex Argenteus, facs. 190 (fol. 145v)

Status: not verified but unambiguous.

sa

Codex Argenteus, facs. 190 (fol. 145v)

Status: not verified but unambiguous.

hausjands

Codex Argenteus, facs. 190 (fol. 145v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 190 (fol. 145v)

Status: not verified but unambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 190 (fol. 145v)

Status: not verified but unambiguous.

taujands

Codex Argenteus, facs. 190 (fol. 145v)

Status: not verified but unambiguous.

galeiks

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

ist

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

mann

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

timrjandin

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

razn

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

airþai

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

inuh

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

grunduwaddju

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þatei

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

bistagq

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

flodus

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

suns

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

gadraus

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

warþ

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

so

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

uswalteins

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

þis

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

raznis

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified but unambiguous.

mikila

Codex Argenteus, facs. 191 (fol. 146r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.