Word analysis

Codex Argenteus, Luke 15:29

Luke 15:29
CA þaruh is andhafjands qaþ du attin: sai, swa filu jere skalkinoda þus jah ni ƕanhun anabusn þeina ufariddja, jah mis ni aiw atgaft gaitein, ei miþ frijondam meinaim biwesjau;
— ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ, ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ:
— At ille respondens, dixit patri suo : Ecce tot annis servio tibi, et numquam mandatum tuum præterivi : et numquam dedisti mihi hædum ut cum amicis meis epularer.
— And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
— Doch hij, antwoordende, zeide tot den vader: Zie, ik dien u nu zo vele jaren, en heb nooit uw gebod overtreden, en gij hebt mij nooit een bokje gegeven, opdat ik met mijn vrienden mocht vrolijk zijn.
— Mais il répondit à son père: Voici, il y a tant d'années que je te sers, sans avoir jamais transgressé tes ordres, et jamais tu ne m'as donné un chevreau pour que je me réjouisse avec mes amis.

CA.1 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.3 andhafjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.6 attin

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 swa

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 filu

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 jere

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 skalkinoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 ƕanhun

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 anabusn

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 þeina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.18 ufariddja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 mis

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 aiw

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 atgaft

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 gaitein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.25 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.26 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA.27 frijondam

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.28 meinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.29 biwesjau

Status: not verified but unambiguous.