Word analysis
- Luke 16:6
- CA þaruh qaþ: taihuntaihund kase alewis. jah qaþ du imma: nim þus bokos jah gasitands sprauto gamelei fim tiguns.
- — ὁ δὲ εἶπεν, ἑκατὸν βάτους ἐλαίου. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ, δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ καθίσας ταχέως γράψον πεντήκοντα.
- — At ille dixit : Centum cados olei. Dixitque illi : Accipe cautionem tuam : et sede cito, scribe quinquaginta.
- — And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
- — En hij zeide: Honderd vaten olie. En hij zeide tot hem: Neem uw handschrift, en nederzittende, schrijf haastelijk vijftig.
- — Cent mesures d'huile, répondit-il. Et il lui dit: Prends ton billet, assieds-toi vite, et écris cinquante.
↑ Token: þaruh
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma þaruh: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 145: nun; aber
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: qaþ
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: taihuntaihund
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma taihuntehund: Numeral, cardinal (Indeclinable)
WS 1910, p. 136: (dekadisches) Hundert
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: kase
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma kas: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 74: Gefäß
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: alewis
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma *alew: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 7: [Lehnw.] Öl
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: qaþ
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 107: sagen [perfektives Simplex, 296]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: du
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma du: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 28: προσελθοῦσα: "atgaggandei du" [L 8,44]; τοῖς προσφέρουσιν: "þaim bairandam du" [Mc 10,13]. - Lemma du: Preposition, +D (Indeclinable)
WS 1910, p. 28: 1. [räumlich] zu 2. [zeitlich] zu, für, in 3. [übertragen] 4. [Fälschlich steht du m. Akk. für bi m. Akk. C 4,10 AB 4,13 AB; vielleicht J 16,32.] - Lemma du: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 28: zu [beim Infinitiv]
Status: not verified, lexically ambiguous.
↑ Token: imma
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma is: Pronoun, personal (Pron.)
WS 1910, p. 69: ‘er, der’
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: nim
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma niman: Verb (abl.V.4)
WS 1910, p. 101: nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen [perfektives Simplex]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þus
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma þu: Pronoun, personal (Pers.Pron)
WS 1910, p. 151: du
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: bokos
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma boka: Noun, common, feminine (Fo)
WS 1910, p. 22: a) Buchstabe b) [sonst im Plur.] Schrift, Brief, Buch; Urkunde – "bokos afsateinais / afstassais": Scheidebrief – "siggwan bokos": lesen; "saggws boko": Lesung
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gasitands
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma ga-sitan: Verb (abl.V.5)
WS 1910, p. 121: sich niedersetzen, Platz nehmen [perfektiv]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sprauto
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma sprauto: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 128: schnell, bald
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gamelei
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma ga-meljan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 93: schreiben [perfektiv]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: fim
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: tiguns
Codex Argenteus, facs. 243 (fol. 179r)
- Lemma *tigjus: Unassigned (Mu)
WS 1910, p. 139: Dekaden; bildet die Zehner von 20 - 60
Status: not verified but unambiguous.