Word analysis

Luke 17:4
CA jah jabai sibun sinþam ana dag frawaurkjai du þus, jah sibun sinþam ana dag gawandjai sik qiþands: idreigo mik, fraletais imma.
— καὶ ἐὰν ἑπτάκις τῆς ἡμέρας ἁμαρτήσῃ εἰς σὲ καὶ ἑπτάκις ἐπιστρέψῃ πρὸς σὲ λέγων, μετανοῶ, ἀφήσεις αὐτῷ.
— Et si septies in die peccaverit in te, et septies in die conversus fuerit ad te, dicens : Pœnitet me, dimitte illi.
— And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
— En indien hij zevenmaal daags tegen u zondigt, en zevenmaal daags tot u wederkeert, zeggende: Het is mij leed; zo zult gij het hem vergeven.
— Et s'il a péché contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne à toi, disant: Je me repens, -tu lui pardonneras.

jah

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

jabai

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

sibun

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

sinþam

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

dag

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frawaurkjai

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

þus

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

sibun

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

sinþam

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

ana

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

dag

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gawandjai

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

sik

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qiþands

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

idreigo

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

mik

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

fraletais

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified but unambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 247 (fol. 166r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.