Word analysis

Codex Argenteus, Mark 9:12

Mark 9:12
CA  is andhafjands qaþ du im: Helias sweþauh qimands faurþis aftra gaboteiþ alla; jah ƕaiwa gameliþ ist bi sunu mans, ei manag winnai jah frakunþs wairþai.
— ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς, ἠλίας μὲν ἐλθὼν πρῶτον ἀποκαθιστάνει πάντα, καὶ πῶς γέγραπται ἐπὶ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἵνα πολλὰ πάθῃ καὶ ἐξουδενηθῇ;
— Qui respondens, ait illis : Elias cum venerit primo, restituet omnia : et quomodo scriptum est in Filium hominis, ut multa patiatur et contemnatur.
— And he answered and told them, Elias verily cometh first, and restoreth all things; and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things, and be set at nought.
— En Hij, antwoordende, zeide tot hen: Elias zal wel eerst komen, en alles wederoprichten; en het zal geschieden, gelijk geschreven is van den Zoon des mensen, dat Hij veel lijden zal en veracht worden.
— Il leur répondit: Élie viendra premièrement, et rétablira toutes choses. Et pourquoi est-il écrit du Fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être méprisé?

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.3 andhafjands

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.6 im

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 Helias

Status: not verified but unambiguous.

CA.8 sweþauh

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 qimands

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 faurþis

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 aftra

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 gaboteiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 ƕaiwa

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 gameliþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 sunu

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 mans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.21 ei

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 manag

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 winnai

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.24 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.25 frakunþs

Status: not verified but unambiguous.

CA.26 wairþai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.