Word analysis

Mark 11:14
CA jah usbairands qaþ du imma: ni þanaseiþs us þus aiw manna akran matjai. jah gahausidedun þai siponjos is.
— καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ, μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
— Et respondens dixit ei : Jam non amplius in æternum ex te fructum quisquam manducet. Et audiebant discipuli ejus.
— And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.
— En Jezus, antwoordende, zeide tot denzelven: Niemand ete enige vrucht meer van u in der eeuwigheid! En Zijn discipelen hoorden het.
— Prenant alors la parole, il lui dit: Que jamais personne ne mange de ton fruit! Et ses disciples l'entendirent.

jah

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

usbairands

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

qaþ

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified, lexically ambiguous.

imma

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ni

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

þanaseiþs

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

us

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

þus

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

aiw

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

manna

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: verified and/or disambiguated.

akran

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

matjai

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

gahausidedun

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

siponjos

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 346 (fol. 42v)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.