Word analysis

Skeireins 5:7
E skulum nu allai weis at swaleikai jah swa bairhtai insahtai guda unbauranamma andsaljan sweriþa jah ainabaura sunau gudis guþ wisan anakunnan, eiþan galaubjandans sweriþa ju ƕaþaramme usgibaima bi wairþidai; unte þata qiþano: «ei allai sweraina sunu, swaswe swerand attan», ni ibnon ak galeika sweriþa usgiban uns laiseiþ.

Token: skulum

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus E

  • Lemma nu: Adverb (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 1. Adv. nun, jetzt
  • Lemma nu: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 103: 2. Konj. zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt nu hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2): nun, demnach, folglich, also

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: allai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: weis

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: at

Codex Ambrosianus E

  • Lemma at: Preposition, +AD (Indecl.)
    WS 1910, p. 13: I. m. Dat. 1. räuml. a) von bei den Verben des Empfangens, Nehmens, Findens, Hörens, Essens, vgl. § 270: at guda uslaisida: von G. belehrt — b) bei, an zu — 2. zeitl. a) zur Zeit, unter — b) häufig beim Dat. absol. z.B. M 8,16 L 2,2 3,15 Mc 14,43 usw. (260.2) — II. m. Akk. nur zeitl.: auf

Status: not verified but unambiguous.

Token: swaleikai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: swa

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: bairhtai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: insahtai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: guda

Codex Ambrosianus E

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
    • Dative Singular
    • Nominative Plural
    • Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: unbauranamma

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: andsaljan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: sweriþa

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: ainabaura

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: sunau

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: gudis

Codex Ambrosianus E

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
    • Genitive Singular

Status: not verified but unambiguous.

Token: guþ

Codex Ambrosianus E

  • Lemma guþ: Noun, common, masculine (irregular Noun)
    WS 1910, p. 51: Gott sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. G. gþs D. gþa; ausgeschrieben nur N.A.Pl. guda J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht ni sind gþa G 4,8).
    • Nominative Singular
    • Accusative Singular
    • Vocative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: wisan

Codex Ambrosianus E

  • Lemma wisan: Verb (irregular abl.V.5)
    WS 1910, p. 175: sein, dasein, existieren nicht perfektivierbares Durativ
    • Infinitive
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: mit u. ohne waila sich freuen, schwelgen, schmausen
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Infinitive
  • Lemma wisan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 176: weilen, bleiben
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Infinitive

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: anakunnan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: eiþan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: galaubjandans

Codex Ambrosianus E

  • Lemma ga-laubjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 80: 1. glauben — 2. anvertrauen
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Plural
    • Present participle: Weak Masculine Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sweriþa

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ju

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕaþaramme

Codex Ambrosianus E

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: usgibaima

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: bi

Codex Ambrosianus E

  • Lemma bi: Preposition, +AD (Indecl.)
    WS 1910, p. 19: bei, um I. m. Akkusativ 1. räumlich a) um, herum — b) an — 2. zeitlich a) um — b) in; innerhalb — 3. distributiv bei Zahlen bi twans: zu zweien — 4. übertragen inbetreff, um, über — 5. adverbielle Wendungen bi all: in allen Dingen; bi sumata: zum Teil; bi wig: unterwegs — II. m. Dativ an, bei 1. räumlich — 2. zeitlich bi þamma mela: zu dieser Zeit — 3. übertragen a) an — b) von — c) bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä. — d) wegen — e) nach, gemäß — 4. adverbielle Wendungen bi sunjai; bi namin: bei Namen; bi nauþai: notgedrungen

Status: not verified but unambiguous.

Token: wairþidai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: unte

Codex Ambrosianus E

  • Lemma unte: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 160: I. temporal bis, so lange als — II. kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340) denn, weil, da es nimmt stets den 1. Platz ein:

Status: not verified but unambiguous.

Token: þata

Codex Ambrosianus E

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: Demonstrat. Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (2811), der, dieser — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).
    • Neuter Nominative Singular
    • Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: qiþano

Codex Ambrosianus E

  • Lemma qiþan: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 107: sagen perfektives Simplex, 296
    • Past participle: Weak Feminine Nominative Singular
    • Past participle: Weak Neuter Nominative Singular
    • Past participle: Weak Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ei

Codex Ambrosianus E

  • Lemma ei: Conjunction (Indecl.)
    WS 1910, p. 29: C. Konjunktion damit, daß (353ff.): I. in Absichtssätzen stets m. Opt. — II. in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt. — III. in Explikativsätzen — IV. Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung — V. ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9

Status: not verified but unambiguous.

Token: allai

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: sweraina

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: sunu

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: swaswe

Codex Ambrosianus E

Status: verified and/or disambiguated.

Token: swerand

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: attan

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: ibnon

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: ak

Codex Ambrosianus E

Status: not verified but unambiguous.

Token: galeika

Codex Ambrosianus E

  • Lemma *galeika: Noun, common, masculine (Mn)
    WS 1910, p. 45: eines Leibes
    • Nominative Singular
  • Lemma galeiks: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 45: m. Dat. ähnlichgaleiks wisan: ähnlich sein, gleichen — Man beachte den Gegensatz: ni ibnon ak galeika sweriþa Sk 5,22 und ni ibnaleika frijaþwa ak galeika Sk 5,26
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Weak Masculine Nominative Singular
  • Lemma ga-leikan: Verb (sw.V.3)
    WS 1910, p. 82: gefallen (perfektiv)
    • Active Indicative Present 1st Person Singular

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: sweriþa

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: usgiban

Codex Ambrosianus E

  • Lemma us-giban: Verb (abl.V.5)
    WS 1910, p. 49: erstatten, bezahlen
    • Past participle: Strong Neuter Nominative Singular
    • Past participle: Strong Neuter Accusative Singular
    • Infinitive

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: uns

Codex Ambrosianus E

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: laiseiþ

Codex Ambrosianus E

  • Lemma laisjan: Verb (sw.V.1-i)
    WS 1910, p. 78: lehrenreflexiv: laisjan sik: lernen
    • Active Indicative Present 3rd Person Singular
    • Active Indicative Present 2nd Person Plural
    • Active Imperative 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.