Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 5:18

Matthew 5:18
CA amen auk qiþa izwis: und þatei usleiþiþ himins jah airþa, jota ains aiþþau ains striks ni usleiþiþ af witoda, unte allata wairþiþ.
— ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου ἕως ἂν πάντα γένηται.
— Amen quippe dico vobis, donec transeat cælum et terra, jota unum aut unus apex non præteribit a lege, donec omnia fiant.
— For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
— Want voorwaar zeg Ik u: Totdat de hemel en de aarde voorbijgaan, zal er niet een jota noch een tittel van de wet voorbijgaan, totdat het alles zal zijn geschied.
— Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé.

CA.1 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 und

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 usleiþiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 himins

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 airþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 jota

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 ains

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 aiþþau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 ains

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 striks

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 usleiþiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 af

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 witoda

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 allata

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 wairþiþ

Status: verified and/or disambiguated.