Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:25

Luke 4:25
CA aþþan bi sunjai qiþa izwis þatei managos widuwons wesun in dagam Heleiins in Israela, þan galuknoda himins du jeram þrim jah menoþs saihs, swe warþ huhrus mikils and alla airþa:
— ἐπ' ἀληθείας δὲ λέγω ὑμῖν, πολλαὶ χῆραι ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις ἠλίου ἐν τῷ ἰσραήλ, ὅτε ἐκλείσθη ὁ οὐρανὸς ἐπὶ ἔτη τρία καὶ μῆνας ἕξ, ὡς ἐγένετο λιμὸς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν,
— In veritate dico vobis, multæ viduæ erant in diebus Eliæ in Israël, quando clausum est cælum annis tribus et mensibus sex, cum facta esset fames magna in omni terra :
— But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;
— Maar Ik zeg u in der waarheid: Er waren vele weduwen in Israel in de dagen van Elias, toen de hemel drie jaren en zes maanden gesloten was, zodat er grote hongersnood werd over het gehele land.
— Je vous le dis en vérité: il y avait plusieurs veuves en Israël du temps d'Élie, lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois et qu'il y eut une grande famine sur toute la terre;

CA.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 sunjai

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.4 qiþa

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.7 managos

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 widuwons

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 wesun

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 dagam

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 Heleiins

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.13 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 Israela

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 galuknoda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 himins

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.19 jeram

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 þrim

Status: not verified but unambiguous.

CA.21 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.22 menoþs

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.23 saihs

Status: not verified but unambiguous.

CA.24 swe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.25 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.26 huhrus

Status: not verified but unambiguous.

CA.27 mikils

Status: not verified but unambiguous.

CA.28 and

Status: not verified but unambiguous.

CA.29 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.30 airþa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.