Word analysis

Corinthians I 14:21
A in witoda gameliþ ist þatei in anþaraim razdom jah wairilom anþaraim rodja managein þizai, jan~ni swa andhausjand mis, qiþiþ frauja.
— ἐν τῷ νόμῳ γέγραπται ὅτι ἐν ἑτερογλώσσοις καὶ ἐν χείλεσιν ἑτέρων λαλήσω τῷ λαῷ τούτῳ, καὶ οὐδ' οὕτως εἰσακούσονταί μου, λέγει κύριος.
— In lege scriptum est : Quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic : et nec sic exaudient me, dicit Dominus.
— In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
— In de wet is geschreven: Ik zal door lieden van andere talen, en door andere lippen tot dit volk spreken, en ook alzo zullen zij Mij niet horen, zegt de Heere.
— Il est écrit dans la loi: C'est par des hommes d'une autre langue Et par des lèvres d'étrangers Que je parlerai à ce peuple, Et ils ne m'écouteront pas même ainsi, dit le Seigneur.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

witoda

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gameliþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þatei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

anþaraim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

razdom

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

wairilom

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

anþaraim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

rodja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

managein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þizai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jan~ni

Codex Ambrosianus A

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ni

This token was not recognized automatically.

swa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

andhausjand

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

qiþiþ

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

frauja

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.