Word analysis

Philippians 3:14
A aþþan ain sweþauh, þaim aftra ufarmunnonds, du þaim þoei faura sind, mik ufþanjands, bi mundrein afargagga afar sigislauna þizos iupa laþonais gudis in Xristau Iesu.
B aþþan ain sweþauh þaim afta ufarmunnonds, du þaim þoei faura sind, mik ufþanjands, bi mundrein afargagga afar sigislauna þizos iupa laþonais gudis in Xristau Iesu.
— κατὰ σκοπὸν διώκω εἰς τὸ βραβεῖον τῆς ἄνω κλήσεως τοῦ θεοῦ ἐν χριστῷ ἰησοῦ.
— ad destinatum persequor, ad bravium supernæ vocationis Dei in Christo Jesu.
— I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
— Maar een ding doe ik, vergetende, hetgeen achter is, en strekkende mij tot hetgeen voor is, jaag ik naar het wit, tot den prijs der roeping Gods, die van boven is in Christus Jezus.
— je cours vers le but, pour remporter le prix de la vocation céleste de Dieu en Jésus Christ.

aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ain

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sweþauh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

aftra

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ufarmunnonds

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

þaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þoei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

faura

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

sind

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mik

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

ufþanjands

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

bi

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

mundrein

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

afargagga

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

afar

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

sigislauna

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þizos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

iupa

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

laþonais

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Xristau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Iesu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

aþþan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ain

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

sweþauh

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

afta

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ufarmunnonds

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

þaim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þoei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

faura

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

sind

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mik

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

ufþanjands

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

bi

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

mundrein

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

afargagga

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

afar

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

sigislauna

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þizos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

iupa

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

laþonais

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

gudis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Xristau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Iesu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.