Word analysis

Mark 14:70
CA  is aftra laugnida. jah afar leitil aftra þai atstandandans qeþun du Paitrau: bi sunjai, þizei is; jah auk <Galeilaius is jah> razda þeina galeika ist.
— ὁ δὲ πάλιν ἠρνεῖτο. καὶ μετὰ μικρὸν πάλιν οἱ παρεστῶτες ἔλεγον τῷ πέτρῳ, ἀληθῶς ἐξ αὐτῶν εἶ, καὶ γὰρ γαλιλαῖος εἶ.
— At ille iterum negavit. Et post pusillum rursus qui astabant, dicebant Petro : Vere ex illis es : nam et Galilæus es.
— And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
— Maar hij loochende het wederom. En een weinig daarna, die daarbij stonden, zeiden wederom tot Petrus: Waarlijk, gij zijt een van die; want gij zijt ook een Galileer, en uw spraak gelijkt.
— Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Certainement tu es de ces gens-là, car tu es Galiléen.

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

aftra

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

laugnida

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

afar

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

leitil

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

aftra

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

atstandandans

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qeþun

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

du

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, lexically ambiguous.

Paitrau

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

bi

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

sunjai

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

þizei

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: verified and/or disambiguated.

Galeilaius

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

is

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.

razda

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þeina

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

galeika

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

ist

Codex Argenteus, facs. 365 (fol. 183r)

Status: not verified but unambiguous.