Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 3:3

Corinthians II 3:3
A swikunþai þatei siuþ aipistaule Xristaus, andbahtida fram uns, inna gamelida ni swartiza, ak ahmin gudis libandins, ni in spildom staineinaim, ak in spildom hairtane leikeinaim.
B swikunþ þatei sijuþ aipistaule Xristaus, andbahtida fram uns, inna gamelida ni swartizla, ak ahmin gudis libandins, ni in spildom staineinaim, ak in spildom hairtane leikeinaim.
— φανερούμενοι ὅτι ἐστὲ ἐπιστολὴ χριστοῦ διακονηθεῖσα ὑφ' ἡμῶν, ἐγγεγραμμένη οὐ μέλανι ἀλλὰ πνεύματι θεοῦ ζῶντος, οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλ' ἐν πλαξὶν καρδίαις σαρκίναις.
— manifestati quod epistola estis Christi, ministrata a nobis, et scripta non atramento, sed Spiritu Dei vivi : non in tabulis lapideis, sed in tabulis cordis carnalibus.
— Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
— Als die openbaar zijt geworden, dat gij een brief van Christus zijt, en door onzen dienst bereid, die geschreven is niet met inkt, maar door den Geest des levenden Gods, niet in stenen tafelen, maar in vlezen tafelen des harten.
— Vous êtes manifestement une lettre de Christ, écrite, par notre ministère, non avec de l'encre, mais avec l'Esprit du Dieu vivant, non sur des tables de pierre, mais sur des tables de chair, sur les coeurs.

A.1 swikunþai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.3 siuþ

Status: not verified but unambiguous.

A.4 aipistaule

Status: not verified but unambiguous.

A.5 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

A.6 andbahtida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.8 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 inna

Status: not verified but unambiguous.

A.10 gamelida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.12 swartiza

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.13 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.14 ahmin

Status: not verified but unambiguous.

A.15 gudis

Status: not verified but unambiguous.

A.16 libandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.17 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.18 in

Status: not verified but unambiguous.

A.19 spildom

Status: not verified but unambiguous.

A.20 staineinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.21 ak

Status: not verified but unambiguous.

A.22 in

Status: not verified but unambiguous.

A.23 spildom

Status: not verified but unambiguous.

A.24 hairtane

Status: not verified but unambiguous.

A.25 leikeinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 swikunþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.3 sijuþ

Status: not verified but unambiguous.

B.4 aipistaule

Status: not verified but unambiguous.

B.5 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

B.6 andbahtida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.7 fram

Status: not verified, lexically ambiguous.

B.8 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 inna

Status: not verified but unambiguous.

B.10 gamelida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.12 swartizla

Status: not verified but unambiguous.

B.13 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.14 ahmin

Status: not verified but unambiguous.

B.15 gudis

Status: not verified but unambiguous.

B.16 libandins

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.17 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.18 in

Status: not verified but unambiguous.

B.19 spildom

Status: not verified but unambiguous.

B.20 staineinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.21 ak

Status: not verified but unambiguous.

B.22 in

Status: not verified but unambiguous.

B.23 spildom

Status: not verified but unambiguous.

B.24 hairtane

Status: not verified but unambiguous.

B.25 leikeinaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.