Word analysis

Corinthians II 8:10
A jar~ragin in þamma giba, unte þata izwis batizo ist, juzei ni þatainei taujan, ak jah wiljan dugunnuþ af fairnin jera.
B jah ragin in þamma giba, unte þata izwis batizo ist, juzei ni þatainei wiljan, ak jah taujan dugunnuþ af fairnin jera.
— καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι: τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι:
— Et consilium in hoc do : hoc enim vobis utile est, qui non solum facere, sed et velle cœpistis ab anno priore :
— And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
— En ik zeg in dezen mijn mening; want dit is u oorbaar, als die niet alleen het doen, maar ook het willen van over een jaar te voren hebt begonnen.
— C'est un avis que je donne là-dessus, car cela vous convient, à vous qui non seulement avez commencé à agir, mais qui en avez eu la volonté dès l'année dernière.

Token: jar~ragin

Codex Ambrosianus A

Compound token: assimilation.

[1]jar~ + [2]ragin

This token was not recognized automatically.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þamma

Codex Ambrosianus A

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Dative Singular
    • Masculine Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: giba

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: unte

Codex Ambrosianus A

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: þata

Codex Ambrosianus A

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Nominative Singular
    • Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: batizo

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: juzei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatainei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: taujan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ak

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: wiljan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: dugunnuþ

Codex Ambrosianus A

  • Lemma du-ginnan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 50: beginnen – [es dient zur Umschreibung des durativen Fut. L6,25 Ph1,18 (301a)]
    • Active Indicative Preterite 2nd Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: af

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: fairnin

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jera

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ragin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þamma

Codex Ambrosianus B

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Masculine Dative Singular
    • Neuter Dative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: giba

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

Token: unte

Codex Ambrosianus B

  • Lemma unte: Conjunction (Indeclinable)
    WS 1910, p. 160: I. [temporal] bis, so lange als II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil, da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]

Status: not verified but unambiguous.

Token: þata

Codex Ambrosianus B

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Neuter Nominative Singular
    • Neuter Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: batizo

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

Token: ist

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: juzei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þatainei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: wiljan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: ak

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: taujan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: dugunnuþ

Codex Ambrosianus B

  • Lemma du-ginnan: Verb (abl.V.3)
    WS 1910, p. 50: beginnen – [es dient zur Umschreibung des durativen Fut. L6,25 Ph1,18 (301a)]
    • Active Indicative Preterite 2nd Person Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: af

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: fairnin

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jera

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.